▌Características avanzadas del arrancador suave de derivación externa:
Reducción del esfuerzo del motor,Minimiza el esfuerzo mecánico del motor durante el arranque y la parada.
Mayor vida útil del motor,Protege el motor de los daños causados por las corrientes de irrupción y los picos de tensión.
Eficiencia energética mejorada, optimiza el funcionamiento del motor para ahorrar energía.
Funcionamiento fiable, garantiza un rendimiento constante y fiable.
Fácil instalación y mantenimiento.
▌Características del arrancador suave de bypass externo:
Diseño modular:
Requiere la instalación de componentes adicionales como disyuntores (para protección contra cortocircuitos) y contactores de CA (para derivación) dentro del armario, junto con interruptores para completar el circuito de control del motor.
Protección avanzada del motor:
Elimina la necesidad de relés térmicos al proporcionar una protección completa del motor durante el arranque y el funcionamiento.
Control de bucle cerrado:
Garantiza arranques y paradas suaves y fiables, mejorando el rendimiento y la fiabilidad del motor.
Bajo consumo de energía:
Utiliza un contactor de derivación durante el funcionamiento normal, lo que minimiza el consumo de energía y mejora la eficiencia del sistema.
Control inteligente:
Incorpora algoritmos de control avanzados para un control preciso del motor.
Modos de arranque versátiles:
6 modos de arranque y 2 de parada
▌Función de protección::
Protección contra pérdida de fase:
Cuando alguna de las tres fases está en circuito abierto, el tiempo de actuación de la protección es inferior a 1 minuto.
Protección contra desequilibrio de fases:
Cuando el desequilibrio trifásico K1 o K2 es superior a 10%, el tiempo de actuación de la protección es inferior a 10 minutos.
Protección contra sobrecorriente:
Cuando el motor se cala, el protector actúa con un retardo de (±1s).
Protección contra sobretensión:
Cuando la tensión de alimentación Ue > 120%, el tiempo de acción de la protección es inferior a 1 segundo.
Protección contra subtensión:
Cuando la tensión de alimentación es (60%-75%) Ue, el tiempo de acción de la protección es inferior a 60 segundos.
Función Reset:
Rearme manual mediante el botón de parada.
Protección contra sobretemperatura:
Cuando el arrancador suave funciona a una temperatura excesiva, el arrancador suave se apagará automáticamente e informará de un fallo de sobrecalentamiento del arrancador suave.
▌Ámbito de aplicación:
Conducción de fluidos (bombas y ventiladores):
Se utiliza en el tratamiento de aguas, la climatización y la ventilación industrial para minimizar el estrés mecánico y mejorar la eficiencia energética durante el arranque.
Transporte de materiales (cintas transportadoras y accionamientos por correa):
Garantiza un aumento gradual de la velocidad del motor, reduciendo el desgaste del equipo y mejorando la eficiencia operativa.
Sistemas de compresión (compresores):
Reduce la corriente de irrupción y la tensión mecánica en aplicaciones de aire acondicionado, refrigeración y compresores industriales.
Mezclado y agitación (mezcladores y agitadores):
Proporciona arranques suaves y controlados en el procesamiento de alimentos, instalaciones químicas y tratamiento de aguas residuales, minimizando las vibraciones y mejorando la eficiencia.
Reducción de tamaño (trituradoras y molinos):
Se utiliza en minería, cemento y procesamiento de áridos para reducir la tensión mecánica y mejorar la eficiencia energética.
▌Requisitos medioambientales:
Si la altitud supera los 1000 metros, la capacidad debe reducirse en consecuencia. Por cada 100 metros de aumento por encima de 1000 metros, la corriente debe reducirse en 0,5%; La humedad relativa no debe exceder 95% cuando la temperatura ambiente está entre -10 ℃ y+40 ℃; Sin condensación, sin gases inflamables y explosivos, sin polvo conductor, en un ambiente interior bien ventilado.
| Artículo | artículo | Descripción del artículo |
| Alimentación de entrada | Tensión de entrada | Trifásico 380V-15% ~ 415+10% 50/60Hz |
| Motor adaptativo | Motor asíncrono trifásico de jaula de ardilla | |
| Horarios de inicio | Se recomienda no superar las 15 veces por hora. | |
| Modo de control | 1) Control del panel de mandos; | |
| 2) Panel de control + control externo; | ||
| 3) Control externo; | ||
| 4) Control externo + control COM; | ||
| 5) Panel de control + externo + control COM; | ||
| 6) Panel de control + mando COM; | ||
| 7) Control COM; | ||
| 8) Ninguna operación de arranque o parada. | ||
| Modo de inicio | 1) Arranque limitador de corriente; | |
| 2) Inicio de la rampa de tensión; | ||
| 3) Arranque por patada + arranque con limitación de corriente; | ||
| 4) Arranque por patada + arranque por rampa de tensión; | ||
| 5) Inicio de la rampa de corriente; | ||
| 6) Arranque en bucle cerrado doble con limitación de corriente por tensión. | ||
| Modo Stop | 1) Parada suave; | |
| 2) Parada libre. | ||
| Función protectora | 1)Protección de bucle abierto para terminales externos de parada instantánea; | |
| 2) Protección contra sobrecalentamiento del arrancador suave; | ||
| 3) Protección para un tiempo de arranque demasiado largo; | ||
| 4) Protección de entrada de fase abierta; | ||
| 5) Protección de fase abierta de salida; | ||
| 6) Protección trifásica desequilibrada; | ||
| 7) protección contra sobreintensidad de arranque; | ||
| 8) Protección contra sobrecargas de funcionamiento; | ||
| 9) Protección contra baja tensión para la tensión de alimentación; | ||
| 10) Protección contra sobretensión para la tensión de alimentación; | ||
| 11) Protección para la parametrización de fallos; | ||
| 12) Protección contra cortocircuitos de la carga; | ||
| 13) Reinicio automático o protección contra cableado incorrecto; | ||
| 14) Protección incorrecta del cableado de los terminales de parada de control externo. | ||
| Estructura ambiental | Lugar de utilización | Ubicación interior con buena ventilación libre de gases corrosivos y polvo conductor. |
| Altitud | Por debajo de 3000M. Tiene que aumentar la potencia de la tasa cuando la altitud es superior a 3000M. | |
| Temperatura ambiente | -30~+55ºC | |
| Humedad ambiente | ≤90%RH sin condensación de rocío. | |
| Vibración | <0.5G | |
| Clase de protección | IP20 | |
| Patrón de enfriamiento | Refrigeración natural por el viento. |
| Modelo nº# | Corriente nominal | Potencia máxima adaptable del motor | contactor de derivación | Interruptor automático | Especificaciones del cableado principal | |
| (A) | (KW) | Modelo | Modelo | |||
| PQZR8-SP11-T4 | 22 | 11 | CJX2-32 | NXB-40 | 10 mm2 | Alambre de cobre |
| PQZR8-SP15-T4 | 30 | 15 | CJX2-32 | NXB-40 | 10 mm2 | Alambre de cobre |
| PQZR8-SP18.5-T4 | 37 | 18.5 | CJX2-40 | NXB-50 | 10 mm2 | Alambre de cobre |
| PQZR8-SP22-T4 | 45 | 22 | CJX2-50 | NXB-63 | 16 mm2 | Alambre de cobre |
| PQZR8-SP30-T4 | 60 | 30 | CJX2-63 | NXB-80 | 25 mm2 | Alambre de cobre |
| PQZR8-SP37-T4 | 76 | 37 | CJX2-95 | NXB-100 | 35 mm2 | Alambre de cobre |
| PQZR8-SP45-T4 | 90 | 45 | CJ20-100 | NXB-125 | 35 mm2 | Alambre de cobre |
| PQZR8-SP55-T4 | 112 | 55 | CJ20-160 | NXB-160S | 35 mm2 | Alambre de cobre |
| PQZR8-SP75-T4 | 150 | 75 | CJ20-160 | NXB-180S | 50 mm2 | Alambre de cobre |
| PQZR8-SP90-T4 | 180 | 93 | CJX20-250 | NXB-200S | 30×3 | Barra colectora de cobre |
| PQZR8-SP110-T4 | 220 | 110 | CJX20-250 | NXB-250S | 30×3 | Barra colectora de cobre |
| PQZR8-SP132-T4 | 260 | 132 | CJX20-400 | NXB-315S | 30×4 | Barra colectora de cobre |
| PQZR8-SP160-T4 | 320 | 160 | CJX20-400 | NXB-350H | 30×4 | Barra colectora de cobre |
| PQZR8-SP185-T4 | 370 | 185 | CJX20-400 | NXB-400H | 40×4 | Barra colectora de cobre |
| PQZR8-SP200-T4 | 400 | 200 | CJX20-400 | NXB-500S | 40×4 | Barra colectora de cobre |
| PQZR8-SP220-T4 | 440 | 220 | CJX20-630 | NXB-500H | 40×4 | Barra colectora de cobre |
| PQZR8-SP250-T4 | 500 | 250 | CJX20-630 | NXB-630S | 40×4 | Barra colectora de cobre |
| PQZR8-SP280-T4 | 560 | 280 | CJX20-630 | NXB-630H | 40×4 | Barra colectora de cobre |
| PQZR8-SP315-T4 | 630 | 315 | CJX20-630 | NXB-700H | 40×5 | Barra colectora de cobre |
| PQZR8-SP350T4 | 700 | 350 | CJ40-800 | NXB-800H | 40×6 | Barra colectora de cobre |
| PQZR8-SP400-T4 | 800 | 400 | CJ40-800 | NXB-1000S | 40×6 | Barra colectora de cobre |
| PQZR8-SP450-T4 | 900 | 450 | CJ40-1000 | NXB-1250S | 40×8 | Barra colectora de cobre |
| PQZR8-SP500-T4 | 1000 | 500 | CJ40-1000 | NXB-1600S | 40×8 | Barra colectora de cobre |
| PQZR8-SP630-T4 | 1200 | 630 | CJ40-1200 | NXB-2000S | 40×8 | Barra colectora de cobre |
Please contact our professional technical engineers, We will do our best to serve you
Scan the code to get more information