▌Arrancador suave integrado en línea Funciones avanzadas:
Arranque suave, sin corriente de irrupción, protección de motores y equipos mecánicos
Arranque de corriente constante, con control de bucle cerrado de corriente para un control preciso de la corriente de arranque
Reducción de las fluctuaciones de tensión y mejora de la calidad de la red eléctrica
Estructura sencilla, fácil instalación y mantenimiento
▌Características del arrancador suave integrado en línea:
Pantalla intuitiva:
Incorpora una gran pantalla LCD que muestra información en varios idiomas y realiza un seguimiento del estado del motor.
Control avanzado:
Ofrece funciones avanzadas de control de arranque y parada con programación intuitiva.
Seguimiento exhaustivo:
Proporciona una amplia supervisión del rendimiento y registros de errores, incluida la visualización de la medición en tiempo real y 99 registros de eventos con detalles de funcionamiento y rendimiento con marca de tiempo.
Rendimiento mejorado:
En comparación con los arrancadores suaves de bypass con contactores de CA externos, esta serie ofrece una mejora del rendimiento de 3 veces, una disipación del calor 2,6 veces mejor, una mayor seguridad 25% y una mayor eficiencia energética 20%. Su vida útil supera los 100.000 ciclos.
Mando a distancia:
Se puede instalar fácilmente un teclado de funcionamiento de montaje remoto en la parte frontal de un panel de control, lo que facilita el control centralizado de varios arrancadores progresivos en un único armario.
Bornas de conexión:
Instalación y mantenimiento sencillos gracias a los bloques de terminales de control enchufables. Basta con retirar y volver a insertar los bloques de terminales después de conectar los cables.
▌Función de protección::
Protección contra pérdida de fase:
Cuando alguna de las tres fases está en circuito abierto, el tiempo de actuación de la protección es inferior a 1 minuto.
Protección contra desequilibrio de fases:
Cuando el desequilibrio trifásico K1 o K2 es superior a 10%, el tiempo de actuación de la protección es inferior a 10 minutos.
Protección contra sobrecorriente:
Cuando el motor se cala, el protector actúa con un retardo de (±1s).
Protección contra sobretensión:
Cuando la tensión de alimentación Ue > 120%, el tiempo de acción de la protección es inferior a 1 segundo.
Protección contra baja tensión:
Cuando la tensión de alimentación es (60%-75%) Ue, el tiempo de acción de la protección es inferior a 60 segundos.
Función Reset:
Rearme manual mediante el botón de parada.
Protección contra sobretemperatura:
Cuando el arrancador suave funciona a una temperatura excesiva, el arrancador suave se apagará automáticamente e informará de un fallo de sobrecalentamiento del arrancador suave.
▌Ámbito de aplicación:
Conducción de fluidos (bombas y ventiladores):
Se utiliza en el tratamiento de aguas, la climatización y la ventilación industrial para minimizar el estrés mecánico y mejorar la eficiencia energética durante el arranque.
Transporte de materiales (cintas transportadoras y accionamientos por correa):
Garantiza un aumento gradual de la velocidad del motor, reduciendo el desgaste del equipo y mejorando la eficiencia operativa.
Sistemas de compresión (compresores):
Reduce la corriente de irrupción y la tensión mecánica en aplicaciones de aire acondicionado, refrigeración y compresores industriales.
Mezclado y agitación (mezcladores y agitadores):
Proporciona arranques suaves y controlados en el procesamiento de alimentos, instalaciones químicas y tratamiento de aguas residuales, minimizando las vibraciones y mejorando la eficiencia.
Reducción de tamaño (trituradoras y molinos):
Se utiliza en minería, cemento y procesamiento de áridos para reducir la tensión mecánica y mejorar la eficiencia energética.
▌Requisitos medioambientales:
Si la altitud supera los 1000 metros, la capacidad debe reducirse en consecuencia. Por cada 100 metros de aumento por encima de 1000 metros, la corriente debe reducirse en 0,5%; La humedad relativa no debe exceder 95% cuando la temperatura ambiente está entre -10 ℃ y+40 ℃; Sin condensación, sin gases inflamables y explosivos, sin polvo conductor, en un ambiente interior bien ventilado.
| Artículo | artículo | Descripción del artículo |
| Alimentación de entrada | Tensión de entrada | Trifásico 380V-15% ~ 415+10% 50/60Hz |
| Motor adaptativo | Motor asíncrono trifásico de jaula de ardilla | |
| Horarios de inicio | Se recomienda no superar las 50 veces por hora. | |
| Modo de control | Modo de control | 1) Control del panel de mandos; |
| 2) Panel de control + control externo; | ||
| 3) Control externo; | ||
| 4) Control externo + control COM; | ||
| 5) Panel de control + externo + control COM; | ||
| 6) Panel de control + mando COM; | ||
| 7) Control COM; | ||
| 8) Ninguna operación de arranque o parada. | ||
| Modo de inicio | 1) Arranque limitador de corriente; | |
| 2) Inicio de la rampa de tensión; | ||
| 3) Arranque por patada + arranque con limitación de corriente; | ||
| 4) Arranque por patada + arranque por rampa de tensión; | ||
| 5) Inicio de la rampa de corriente; | ||
| 6) Arranque en bucle cerrado doble con limitación de corriente por tensión. | ||
| Modo Stop | 1) Parada suave; | |
| 2) Parada libre. | ||
| Función protectora | 1)Protección de bucle abierto para terminales externos de parada instantánea; | |
| 2) Protección contra sobrecalentamiento del arrancador suave; | ||
| 3) Protección para un tiempo de arranque demasiado largo; | ||
| 4) Protección de entrada de fase abierta; | ||
| 5) Protección de fase abierta de salida; | ||
| 6) Protección trifásica desequilibrada; | ||
| 7) protección contra sobreintensidad de arranque; | ||
| 8) Protección contra sobrecargas de funcionamiento; | ||
| 9) Protección contra baja tensión para la tensión de alimentación; | ||
| 10) Protección contra sobretensión para la tensión de alimentación; | ||
| 11) Protección para la parametrización de fallos; | ||
| 12) Protección contra cortocircuitos de la carga; | ||
| 13) Reinicio automático o protección contra cableado incorrecto; | ||
| 14) Protección incorrecta del cableado de los terminales de parada de control externo. | ||
| Estructura ambiental | Lugar de utilización | Ubicación interior con buena ventilación libre de gases corrosivos y polvo conductor. |
| Altitud | Por debajo de 3000M. Tiene que aumentar la potencia de la tasa cuando la altitud es superior a 3000M. | |
| Temperatura ambiente | -30~+55ºC | |
| Humedad ambiente | ≤90%RH sin condensación de rocío. | |
| Vibración | <0.5G | |
| Clase de protección | IP20 | |
| Patrón de enfriamiento | Refrigeración natural por el viento. |

| Modelo nº# | Corriente nominal | Potencia máxima adaptable del motor | Interruptor automático | Especificaciones del cableado principal | |
| (A) | (KW) | Modelo | |||
| PQZR8-SZ11-T4 | 22 | 11 | NXB-40 | 10 mm2 | Alambre de cobre |
| PQZR8-SZ15-T4 | 30 | 15 | NXB-40 | 10 mm2 | Alambre de cobre |
| PQZR8-SZ18.5-T4 | 37 | 18.5 | NXB-50 | 10 mm2 | Alambre de cobre |
| PQZR8-SZ22-T4 | 45 | 22 | NXB-63 | 16 mm2 | Alambre de cobre |
| PQZR8-SZ30-T4 | 60 | 30 | NXB-80 | 25 mm2 | Alambre de cobre |
| PQZR8-SZ37-T4 | 76 | 37 | NXB-100 | 35 mm2 | Alambre de cobre |
| PQZR8-SZ45-T4 | 90 | 45 | NXB-125 | 35 mm2 | Alambre de cobre |
| PQZR8-SZ55-T4 | 112 | 55 | NXB-160S | 35 mm2 | Alambre de cobre |
| PQZR8-SZ75-T4 | 150 | 75 | NXB-180S | 50 mm2 | Alambre de cobre |
| PQZR8-SZ90-T4 | 180 | 93 | NXB-200S | 30×3 | Barra colectora de cobre |
| PQZR8-SZ110-T4 | 220 | 110 | NXB-250S | 30×3 | Barra colectora de cobre |
| PQZR8-SZ132-T4 | 260 | 132 | NXB-315S | 30×4 | Barra colectora de cobre |
| PQZR8-SZ160-T4 | 320 | 160 | NXB-350H | 30×4 | Barra colectora de cobre |
| PQZR8-SZ185-T4 | 370 | 185 | NXB-400H | 40×4 | Barra colectora de cobre |
| PQZR8-SZ200-T4 | 400 | 200 | NXB-500S | 40×4 | Barra colectora de cobre |
| PQZR8-SZ220-T4 | 440 | 220 | NXB-500H | 40×4 | Barra colectora de cobre |
| PQZR8-SZ250-T4 | 500 | 250 | NXB-630S | 40×4 | Barra colectora de cobre |
| PQZR8-SZ280-T4 | 560 | 280 | NXB-630H | 40×4 | Barra colectora de cobre |
| PQZR8-SZ315-T4 | 630 | 315 | NXB-700H | 40×5 | Barra colectora de cobre |
| PQZR8-SZ350-T4 | 700 | 350 | NXB-800H | 40×6 | Barra colectora de cobre |
| PQZR8-SZ400-T4 | 800 | 400 | NXB-1000S | 40×6 | Barra colectora de cobre |
| PQZR8-SZ450-T4 | 900 | 450 | NXB-1250S | 40×8 | Barra colectora de cobre |
| PQZR8-SZ500-T4 | 1000 | 500 | NXB-1600S | 40×8 | Barra colectora de cobre |
| PQZR8-SZ630-T4 | 1200 | 630 | NXB-2000S | 40×8 | Barra colectora de cobre |
Please contact our professional technical engineers, We will do our best to serve you
Scan the code to get more information